„Pamario literatūra lenkiškai“

Internetinis puslapis „Pamario literatūra lenkiškai“ 2007 m. birželio 18-20 dienomis Ievos Simonaitytės bibliotekoje vykusio to paties pavadinimo seminaro išdava. Varšuvos universiteto baltistikos specialybės absolventės Gražyna Nieviadomska, Ana Kataržyna Šymanska, Ana Jelenska, Eva Sciblak, dar tik pradedančios vertėjų iš lietuvių į lenkų kalbas karjeras bei neblogą kraitį jau turinti Agnieszka Rembiałkowska su grupės vadove  Mirijana Kozak - humanitarinių mokslų daktare, Varšuvos universiteto Bendrosios kalbotyros ir baltistikos katedros dėstytoja, seminaro metu pabendravusios su autoriais, patobulinusios lietuvių kalbos žinias, išvertė keleto pamario rašytojų kūrinių.

Puslapyje pateikiami Algio Kuklio, Nijolės Kepenienės, Rymanto Černiausko bei Juozo Šikšnelio kūrinių originalai ir jų vertimai į lenkų kalbą. Taip pat E. Karnauskaitės, D. Molytės-Lukauskienės, D. Sobeckio, J. Sučylaitės poezija.

Seminarą rėmė Lietuvos Respublikos Kultūros ir sporto rėmimo fondas.

 

Puslapį parengė Juozas Šikšnelis

 

 

Agnieška Rembialkovska, Eva Sciblak ir vadovė Mirijana Kozak

Gražyna Nieviadomska, Ana Kataržyna Šymanska ir Ana Jelenska

Vertėjos su projekto vadovais Laima Pačebutiene ir Juozu Šikšneliu  

 

 TEKSTAI :

R. Černiauskas Daitono taikos sutartis   vertimas į lenkų kalbą (vertė Anna Jelenska)
R. Černiauskas Degtukų dežutė vertimas į lenkų kalbą (vertė Ewa Ściblak)
R. Černiauskas Duobė  vertimas į lenkų kalbą (vertė Ewa Ściblak)
R. Černiauskas Durpynas   vertimas į lenkų kalbą (vertė Anna Jelenska)
R. Černiauskas  Pakvaišę mokytojai vertimas į lenkų kalbą (vertė Anna Jelenska)
R. Černiauskas Rytas Beirute  vertimas į lenkų kalbą (vertė Ewa Ściblak)
N. Kepenienė Hiacintas  vertimas į lenkų kalbą (vertė Ania Szymanska)
N. Kepenienė Prudencija     vertimas į lenkų kalbą (vertė Ania Szymanska)
A. Kuklys Miesto laikrodis   vertimas į lenkų kalbą (vertė Mirijana Kozak)
A. Kuklys Puota  vertimas į lenkų kalbą (vertė Mirijana Kozak)
A. Kuklys Debesų stebėjimas vertimas į lenkų kalbą (vertė Agnieszka Smarzewska)
A. Kuklys Diena be citrinos vertimas į lenkų kalbą (vertė Agnieszka Smarzewska)
J. Šikšnelis Akmenys vertimas į lenkų kalbą (vertė Grażyna Niewiadomska)
J. Šikšnelis Įvykių horizontas (ištrauka) vertimas į lenkų kalbą (vertė Grażyna Niewiadomska)
J. Šikšnelis Kryžiau žalio medžio (fragmentai) vertimas į lenkų kalbą (vertė Agnieszka Rembiałkowska)
J. Šikšnelis  Turėti ir neturėti  vertimas į lenkų kalbą (vertė Mirijana Kozak)
J. Šikšnelis Procesija vertimas į lenkų kalbą (vertė Anna Markiewicz)

J. Šikšnelis Stadionas

vertimas į lenkų kalbą (vertė  Barbara Piotrowska)
J. Šikšnelis Kelias vertimas į lenkų kalbą (vertė Monika Ryszczuk)
J. Šikšnelis Raistas vertimas į lenkų kalbą (vertė Izabela Jaworska)
J. Šikšnelis Vasaros skutinėjimai vertimas į lenkų kalbą (vertė Elżbieta Ślązek)
J. Šikšnelis Kaip tapti žvaigžde vertimas į lenkų kalbą (vertė Monika Niemczak)
E. Untulis Pabėgusi saulė

Vertimas į lenkų kalbą

(vertė Anna Markiewicz)
E. Untulis Pieno dulkės Vertimas į lenkų kalbą

(vertė Ewelina Sitarek)

       

POEZIJA :

Elena Karnauskaitė   "Iš smilčių"  (vertė Agnieszka Rembialkowska)

Daiva Molytė-Lukauskienė  "Baltas kvadratas juodame fone" (vertė Agnieszka Rembialkowska)

Dainius Sobeckis   "Be vietovardžių" (vertė Agnieszka Rembialkowska)

Jūratė Sučylaitė  "Baimė išvysti savo atvaizdą" (Vertė Agnieszka Rembialkowska)

Gintaras Grajauskas Eilėraščiai  (vertė Alina Kuzborska)

Rolandas Rastauskas "Metimas"  (vertė Alina Kuzborska)

Alfonsas Jonas Navickas "Daryti"  (vertė Barbara Piotrowska)

Alfonsas Jonas Navickas "Mus suartina" (vertė Barbara Piotrowska)

Alfonsas Jonas Navickas "Prie užtvankos" (vertė Barbara Piotrowska)

Alfonsas Jonas Navickas "Viešnamis" (vertė Barbara Piotrowska)

Alfonsas Jonas Navickas "Nakties išpardavimas" (vertė Barbara Piotrowska)

Alfonsas Jonas Navickas "Gatvės" (vertė Barbara Piotrowska)

Alfonsas  Jonas Navickas "Vakaro užeiga" (vertė Barbara Piotrowska)